Авторская колонка Алисы Октябрьской
15 апреля 2014 г. в ответ на вхождение Крыма и Севастополя в состав России Верховная Рада Украины приняла закон «Об обеспечении прав и свобод граждан и правовом режиме на временно оккупированной территории Украины». Этот документ определяет статус Крыма и Севастополя в украинском законодательном поле и устанавливает особый правовой режим на полуострове.
Мне кажется, что в этом законе допущена одна важная смысловая ошибка. А именно – определение Крыма как временно оккупированная территория.
Во-первых, сам термин оккупация уже предусматривает временность. Во-вторых: нет ничего более постоянно, чем временное (это фразу приписывают американскому общественному критику Альберту Ноку). Так что слово «временная» в этом законе не самая лучшая идея украинских парламентариев.
Более того, оккупация предусматривает негативное отношение местного населения к оккупантам (в Украине оккупантами Крыма называют русских. Многие местные, кстати, тоже считают себя русскими. Такая вот странность). Но подавляющее большинство крымчан искренне рады такой «оккупации». Поэтому гораздо корректней было бы написать в законе – мягкая оккупация, лояльная оккупация, радостная оккупация, долгожданная оккупация.
Впрочем, нужные правки в закон внести никогда не поздно.